TECNOLOGÍA


MUNDO GEEK


A primera vista podríamos pensar que el mundo de la tecnología tiene poca relación con el mundo prehispánico: no obstante, esa apreciación está un tanto alejada de la realidad, debido a que actualmente existen infinidad de aplicaciones para dispositivos móviles que sirven para la traducción simultánea de lenguas prehispánicas y que ayudan a cualquier extranjero a poder comunicarse al momento en que visita nuestro país. 
En este espacio nos permitimos indagar cuáles son algunas de las aplicaciones que nos ayudan a traducir al español las lenguas originarias más populares en México. Lo anterior, con la finalidad de facilitarnos la vida al visitar las regiones de nuestro país con mayor acervo cultural. 
Por cierto, es importante recalcar, que el náhuatl es un grupo de idiomas y dialectos relacionados que se hablan en comunidades dispersas, especialmente en las áreas rurales, lo que hace mucho más complejo su entendimiento y comprensión. 
Entre las apps más conocidas para la traducción simultánea, encontramos: 
  • Freelang. Es una app disponible para dispositivos con sistema operativo Windows o Android, y contiene listas de palabras que van del diccionario náhuatl al español y viceversa. Asimismo, cuenta con opciones para la búsqueda de palabras, añadir nuevas, corregirlas o eliminarlas. También, ayuda al aprendizaje de estos dialectos al ritmo y tiempo en que el usuario lo decida.  
Existe una versión en línea para visualizar el diccionario sin necesidad de descargarlo. Básicamente en la información de la aplicación, podemos encontrar la opción para traducir del náhuatl al español 17 mil sesenta palabras; mientras que del español al náhuatl sólo cuenta con 16 mil trescientas ocho palabras. Cabe destacar que la calificación otorgada en Google Play ´para esta app está por debajo del promedio.  
Si te interesa puedes descargarla en: 
https://es.freelang.net/diccionario/nahuatl.php 
  • Moodle. Es un sitio de internet que provee las instrucciones para convertir en traductor de lenguas indígenas a tu computadora. Así, enlista requisitos y pasos para el enriquecimiento de vocabularios y las palabras que los conforman, como en el caso que nos atañe, la opción puede ser el náhuatl. La calificación promedio por parte de los usuarios de internet es baja, pues sólo cuenta con una estrella en una escala de cinco, además de que los usuarios en general la consideran como compleja confusas. Si te interesa puedes descargarla en: 
https://docs.moodle.org/all/es/Traducci%C3%B3n_a_lenguas_ind%C3%ADgenas 
  • DigitraductorAplicación disponible para Android que sirve para traducir algunos textos a otros idiomas o lenguas, entre ellas las indígenas, a través de imágenes o escritura manual. En este caso no es posible saber su posición en Google Play, porque no cuenta con suficientes calificaciones para generar un promedio. Encuéntrala en:  
https://digitraductor.wordpress.com/?fbclid=IwAR1PO5YqAvTZvBnxOKvHpOW8C-tmljc_VVXIvYL1hC1Ik6wxlRddiNXqe8o 
  • Vamos a aprender náhuatl, purépecha, mixteco. En pocas palabras podemos decir que esta app, la cual se halla disponible únicamente para dispositivos Android, es un conjunto de aplicaciones especializadas en diferentes lenguas originarias que se quieran traducir, teniendo como base el náhuatl y sus derivaciones: Así ofrece: “Vamos a aprender náhuatl”, “Vamos a aprender purépecha”, “Vamos a aprender mixteco”, que fueron creadas por el Centro Cultural de España en MéxicoEs importante destacar que de todas las apps de este tipo, es la que recibe la mejor calificación y comentarios en Google Play por parte de los usuarios. Descárgla de este sitio: 
https://play.google.com/store/apps/developer?id=Centro+Cultural+de+Espa%C3%B1a+en+M%C3%A9xico  
Finalmente es importante destacar que el INEGI reconoce la existencia de sesenta y ocho lenguas indígenas en nuestro país y que se hace hincapié en que el índice de analfabetismo entre la población hablante de alguna lengua indígena es cinco veces mayor al de la población no hablante correspondiente al mismo grupo de edad. 

Comentarios

Entradas más populares de este blog

INESPERADO

ENTRE DRONES TE ENCUENTRES

METÁFORA